Город Кведлинбург: интересные места. Кведлинбург, Германия: что стоит посмотреть в городе и куда пойти, лучшие рестораны, советы туристов Историческая справка о Кведлинбурге

Город Кведлинбург: интересные места. Кведлинбург, Германия: что стоит посмотреть в городе и куда пойти, лучшие рестораны, советы туристов Историческая справка о Кведлинбурге
Город Кведлинбург: интересные места. Кведлинбург, Германия: что стоит посмотреть в городе и куда пойти, лучшие рестораны, советы туристов Историческая справка о Кведлинбурге


Немецкий город Кведлинбург / Quedlinburg находится на северной окраине горного массива Гарц / Harz, примерно в 60 км к юго-западу от Магдебурга.





Кведлинбург - это путешествие в самую настоящую сказку.






Ни в одном городе мира фахверковое строительство не представлено в таком объеме как в Кведлинбурге.




Свыше 1600 домов шести столетий объявлены памятниками архитектуры.



В Кведлинбурге находится самый старый фахверк Восточной Германии, датируемый 14 веком (Word, 3). В нем сейчас находится Музей фахверка.



Весь немаленький исторический центр города находится под охраной ЮНЕСКО.






История Кведлинбурга началась в 10 веке, когда саксонский король Генрих I построил в 922 году на горе Шлоссберг / Schlossberg королевский пфальц. Одновременно с возведением замка под горой началось строительство города. После смерти короля в 936 году его вдова Матильда основала на территории замка женский монастырь.


Почти 9 веков Кведлинбург находился в собственности монастыря, а его аббатисы управляли городом.


Возвышающийся на горе Шлоссберг монастырь и сейчас является символом Кведлинбурга.






Весь монастырский комплекс больше похож на хорошо укрепленный замок.





Основатель города король Генрих I был похоронен в небольшой зáмковой церкви, ставшей впоследствии монастырской. В 1129 году освятили новую монастырскую церковь св. Сервация / Sr. Servatius, возведенную на месте старой.





Монументальное здание из песчаника представляет собой трехнефную романскую базилику.






В начале 14 века над криптой возвели готический хор.





Пара башен появилась уже в 19 веке.




В 16 веке на территории монастыря построили новый замок, в котором находились личные покои аббатисы и парадные приемные залы.








Между церковью и замком аббатисы, образуя замкнутый двор, стоят жилые и хозяйственные монастырские корпуса.






Сейчас весь комплекс монастырских построек занимает городской музей.




А из бывшего монастырского сада с вершины горы видны холмы Гарца.






Склоны горы Шлоссберг – один из самых романтичных уголков Кведлинбурга.





Узкие переулки, струящиеся по горе, сходятся на большой площади, расположенной под стенами монастыря.







Среди разноцветных домиков площади стоит фахверковый дом с эркером на двух колоннах, построенный в середине 16 века (Schlossberg, 12).



В этом доме в 1724 году родился Фидрих Готлиб Клопшток / Klopstock, теолог, поэт эпохи просвещения, родоначальник немецкой гражданской поэзии. Сейчас в историческом здании находится музей поэта.


На соседней горе Мюнцберг / Münzberg дочь Генриха I основала еще один монастырь. В 16 веке монастырь был разрушен, а на горе Мюнцберг стали селиться ремесленники, извозчики и музыканты. Застройка горы Мюнцберг не слишком интересна, но с нее открываются замечательные виды на монастырь на горе Шлоссберг и на сам Кведлинбург.






Осмотр исторического центра Кведлинбурга, лежащего у подножья гор Шлоссберг и Мюнцберг, лучше всего начать с главной площади – Рыночной / Markt.





Длинная площадь обрамлена зданиями всех возрастов. Среди пестреньких фахверковых домиков встроены солидные дома богатых горожан.






Нашлось на площади место и для модного магазина, выстроенного в начале 20 века.




Одну сторону Рыночной площади занимет городская Ратуша / Rathaus.





Существующее здание в стиле ренессанса возведено в 1615 году.








Боковые крылья пристроены в 1899/1901 г.г.



Около Ратуши стоит один из самых маленьких в Германии роландов высотой 2.7 метра.



Статуя роланда, выполненная в виде рыцаря в латах, с поднятым обнаженным мечом, являлась символом свободного города.


В 15 веке Кведлинбург восстал против власти аббатисы монастыря на горе Шлоссберг и даже вступил в Ганзейский союз. Тогда-то на городской площади и появилась скульптура роланда. Свобода длилась недолго, в 1477 году монастырь восстановил свое владычество, а роланд по велению аббатисы был убран. Почти 400 лет скульптура пролежала во дворе Ратуши, и лишь в 1869 году ее отреставрировали и установили на площади.


В отходящей от Рыночной площади улочке Blasiistrasse стоит церковь св. Блазия / St. Blasii.


Вероятно, это самая старая церковь Кведлинбурга, хотя существующее церковное здание построено в начале 18 века.




А вот внушительная романская башня осталась от предыдущего здания церкви.



Внутреннее убранство храма выдержано в стиле барокко.





Особенностью церковного интерьера являются деревянные галереи, опоясывающие внутренние стены.






Сейчас церковь является недействующей и используется как концертный зал.




В другую сторону от Рыночной площади отходит нарядная улица Breite Strasse / «Широкая улица».



В одном из домов улицы есть узкий, неприметный проход.



На самом деле, этот проход совсем и не проход, а переулок Schuhhof / «Башмачный двор».



Переулок ведет в маленький квартал ремесленников, крошечные домики которого считаются старейшими светскими постройками Кведлинбурга.






Противоположная сторона улицы Breite Strasse сливается с площадью Kornmarkt / «Зерновой рынок».




На площади стоит здание старой городской аптеки, основанной в 16 веке.








Большую часть площади занимает церковь св. Бенедикта / St. Benedikti.





У готической церкви всего одна башня, во вторую башню давным-давно попала молния, а восстанавливать ее почему-то не стали.




Интерьеры церкви неоднократно переделывались.








На одной из стен за толстым, бликующим стеклом находится церковная реликвия.





Этот готический алтарь датируется приблизительно 1500 годом.




Напротив входа в церковь на площади стоит еще одна достопримечательность и гордость Кведлинбурга – мавзолей, сооруженный в 1726 году для захоронения богатого кведлинбургского торговца.




При этом мавзолей стоит не особняком, а примыкает одной стеной к торцу жилого дома.



После площади Kornmarkt улица Breite Strasse устремляется к границам города. Почти в самом конце улицы стоит очень приметное здание Gildenhaus zur Rose.






Фасады этого ренессансного фахверка покрыты богатой резьбой.






Почти параллельно Широкой улице / Breite Strasse проходит Узкая улица / Schmale Strasse. С нее хорошо виден высокий шпиль церкви св. Эгидии / St. Aegidii.







Около церкви сохранилось старое кладбище.




Церковь стоит почти у самой городской стены, в непосредственной близости от самой мощной из оборонительных башен «Schreckens Turm».







Все улицы и площади, по которым мы уже «прогулялись», находятся в так называемом Старом городе / Altstadt, но исторический центр Кведлинбурга состоит из Старого города и Нового города, который не менее интересен, чем Старый.


Новый город / Neustadt возник в 1200 году, был отделен от Старого города Мельничным рвом / Mühlgraben, имел свои стены с башнями и воротами и свое собственное управление.


На границе Старого и Нового города возвышается огромный и помпезный городской замок рыцаря Хагена / Hagensches Freihaus (Klink, 11 / Bockstrasse, 6).




Этот дворец с башнями и эркерами построен в 1564 году.



Сейчас в замке находится отель.


Перед замком протекает ручей, который является границей между Старым и Новым городом.




От мостика начинается улица с очень конкретным названием «Zwischen den Städten» / «Между городами», на которой стоит старая больница св. Анны.



Улицы Нового города тоже необыкновенно романтичны.








И как и в Старом городе полновластным хозяином здесь является фахверк.








Очень забавно и необычно выглядит в фахверковом доме витрина в стиле югенд.







Кстати, практически во всех кведлинбургских домах пространство между деревянными фахверковыми балками заложено кирпичом, что хорошо видно на неоштукатуренных стенах.





Причем кирпичи очень часто выложены фигурно. Маловероятно, что старые фахверковые строения изначально были такими, а вот с какого времени пошла эта кведлинбургская «мода», нам неизвестно.


В Новом городе находится самая большая в Кведлинбурге церковь св. Николая / St. Nikolai.



Ее 72-метровые башни видны издалека.



С восточной стороны Нового города сохранился фрагмент городской стены с тремя башнями.








Из трех башен только одна башня «Gänsehirtenturm» дошла до наших дней в аутентичном виде.




Вторая башня «Schweinehirtenturm» некогда была перестроена в жилой дом, и сейчас идет ее реставрация.



Третья башня «Op’n Tittenplan» сильно перестроена в 1900 году.






Сразу за городскими стенами начинается застройка конца 19 – начала 20 в.в.





С юга и востока вдоль границ исторического центра протекает живописная речушка Боде.






На противоположном от центра города берегу реки стоит здание городского вокзала.




А между старыми городскими стенами и рекой протянулись улицы, застроенные, в основном, особняками начала 20 века.




Виллы здесь на любой вкус.








Неоклассический особняк:







Почти замок:





Образец кведлинбургского югендштиля:





А если серьезно, то эти улицы с «новыми» домами заслуживают не меньшего внимания, чем Старый и Новый город, хотя большинство туристов в эту часть города просто не добираются, уже не хватает времени и сил. Поэтому хочется предупредить тех, кто планирует поездку в этот уникальный, сказочно-романтичный город, что исторический центр Кведлинбурга – это вовсе не «две площади – три улицы».


Старый город, Новый город, гора Шлоссберг и гора Мюнцберг вкупе составляют обширную территорию с довольно-таки большими расстояниями. Поэтому для того, чтобы «со вкусом» погулять по разноцветным старым улочкам и полностью насладиться духом старины и романтики, на поездку, по-хорошему, надо отводить целый день.

Я совершенно не представляю себе, как впихнуть в одну публикацию всё то, что открылось нам за несколько часов, проведённых в этом городе! Но я принципиально не хочу разбивать свой рассказ на несколько частей, потому что целостность образа тогда разрушится безвозвратно.

Уповаю только на то, что сейчас выходные, а значит, у вас, возможно, найдутся в достаточном объёме и время, и силы, чтобы досмотреть и дочитать до конца. Мне очень хочется показать вам всё! Это была одна из самых удачных находок на нашем маршруте, - Кведлинбург не только оправдал наши ожидания, но и многократно их превзошёл. Расхожее клише «фахверковый рай» - просто пустой звук по сравнению с тем, чем на самом деле он наполнен и чем является. Это удивительное сочетание прелестной формы и глубочайшего содержания.

Мы приехали в Кведлинбург из . Родной город Коперника и знаменитых торуньских пряников совершенно неожиданно для нас оказался прехорошеньким и полным всевозможных сокровищ. От Кведлинбурга мы ждали не меньше радостей, - во всех рассказах и путеводителях он фигурирует как «фахверковое чудо», «игрушечный немецкий городок», «кукольные домики» и тому подобное. И уже с первых же минут нашего пребывания там мы убедились, что все эти эпитеты ничуть не преувеличение.

Вот как выглядел наш отель, например. Это вид с внутреннего двора, в котором очень удачно расположилась парковка.

Разумеется, ни о каком лифте не могло быть и речи. И, конечно же, наш номер оказался под самой крышей, - я питаю слабость к мансардным помещениям, особенно, если там есть мансардные же окна. Чуть ниже скажу, почему, - и вы вполне разделите мои предпочтения, я думаю.

Так вот без лифта. По довольно крутой лестнице. С чемоданами. Эх, держитесь мои затёкшие ходульки!

Номер выглядел точно так, как и ожидалось. С так любимыми мной мансардными окнами, санузлом и прочими удобствами.

А вот и причина, по которой я так люблю мансардные окна, - если из него высунуться, то можно увидеть то, чего не видно снизу, с земли.

И закатом любоваться отсюда куда как сподручнее!

И утром вид радует и вселяет желание немедленно сорваться с места и бежать скорее на улицу!

Здание, действительно, старое. И это наполняет простые и обыденные ритуалы, - например, приём пищи, - особым очарованием. Посмотрите, как выглядела столовая, в которой мы завтракали. Она двухъярусная, - и разумеется, мы решили расположиться на верхнем ярусе, потому что оттуда можно было наблюдать свысока и за просыпающейся за окном улицей, и за суетой возле ресепшена, расположенного под нами на первом ярусе.

Впрочем, долго мы за столом не задержались, ведь впереди нас ждало знакомство с древним городом, исторический центр которого, - Altstadt, Старый Город, - с 1995 года находится в списке Всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО.

Но сначала, как водится, вещи в машину, машину пока оставим ждать нас на парковке. Конечно, пройти мимо растущей рядом розы я тоже не смогла. И пока я плясала вокруг розового куста, а потом трамбовала вещи в багажник, один из постояльцев нашего отеля обратился к нам с вопросом - а действительно ли мы из самой России сюда доехали. Я приготовилась было к привычному уже диалогу по поводу географического положения Ростова-на-Дону и отсылу к Чёрному морю, но беседа приняла неожиданный оборот. Наш собеседник оказался немецким учителем, хорошо говорящим по-английски, ко всему прочему, регулярно посещающим нашу страну, - он проводит семинары в одном из вузов Москвы. Мы довольно долго разговаривали, обменивались мыслями по разным поводам, произвели друг на друга весьма благоприятное впечатление и в завершение беседы прозвучало несколько ценных советов по предстоящему нам маршруту по городу. После чего наши пути на какое-то время разошлись, - мы отправились бродить по улочкам старого центра Кведлинбурга.

С первых же шагов стало понятно, что здесь далеко не «площадь плюс три улочки» могут порадовать нас видами, а весь старый город это фактически музей под открытым небом. Каждый встреченный нами дом был весьма преклонного возраста и представлял из себя чудесный образчик фахверка.

С Кведлинбургом прочно связано имя Генриха Птицелова. Ещё в процессе подготовки маршрута я узнала, что это невероятно старинный город, в летописях упоминается уже с 922 года. Некоторые даже склонны называть его колыбелью Германии. И для этого есть свои резоны. Основателем города и будущей правящей германской династии стал саксонский герцог Генрих I. По преданию, именно здесь, возвращаясь с охоты на птиц, встретился он с представителями нескольких княжеств, которые несли ему весть о том, что избрали его первым немецким королём. С тех пор и закрепилось за ним прозвище Птицелов.

Утренние улицы были ещё пусты, поэтому никого не беспокоили наши восторженные восклицания. Было полное ощущение нереальности, бутафорской декоративности окружающих нас стен. Если бы не доносящиеся иногда из некоторых окон звуки обыденной и вполне современной человеческой жизни, то можно было бы подумать, что мы участвуем в съемках крупномасштабной исторической эпопеи с шикарными декорациями.

Видимо, не одни мы так себя чувствовали. Редкие прохожие выглядели настолько же увлечёнными созерцанием.

Современные магазины, бренды и креативные вывески на фоне старинного фахверка выглядят как абсолютный сюр, но каким-то непостижимым образом органично вписываются в эту декорацию.

Рискуя получить вывих шеи, я старалась запечатлеть каждый дом, каждый резной элемент фасада. Они все такие разные!!

Рисунок фахверка, резьба и форма вспомогательных деревянных опор и конусов, - словно отпечатки пальцев, - уникальны. Нет двух одинаковых домов! Даже примерно одинаковые на поверку оказываются совершенно разными.

Вот этот красный дом совершенно уникален. Это бюргерский дом 1612 года, относящийся к так называемому фахверковому ренессансу. Такие большие резные панели, целиком закрывающие целые ячейки, большая редкость! Владелец дома имел отношение к плотницкой гильдии, что отражено в мотивах и орнаментах резьбы на балках и панелях.

Ажурные кованые вывески и тут не редкость. Придают насыщенность, сгущают и рафинируют атмосферу нереальности и сказочности.

Чем не декорация к сказкам Шарля Перро или братьев Гримм?

Редкое каменное строение здесь. Это ратуша. Не парадный, но чертовски притягательный её ракурс.

А вот это уже самый что ни на есть парадный фасад, богато увитый плющом и залитый ярким солнцем.

Ратуша - одно из особых для Кведлинбурга зданий. Во-первых, каменное. Во-вторых, весьма старинное, - в документах 1310 года уже есть о ней упоминания. Построена она была на пересечении двух главных торговых улиц того времени. Входной портал появился лет так на триста позже. Но всё равно даже ему уже как минимум четыре сотни лет. Над входом герб с символами города - имперский орёл и собака Кведель (Видль). По преданию, собака основателя города Генриха Птицелова громким лаем предупредила членов его семьи о приближающихся врагах, чем и спасла хозяев от гибели. В Риме гуси, тут собака, - забавные аналогии. Но гусей на гербе Рима нет, а вот собака на гербе Кведлинбурга - есть.

Каменный рыцарь с обнажённым мечом на углу - это статуя Роланда, - свидетельство того, что когда-то город обрёл экономическую свободу, вступил в Ганзейский союз и стал свободным городом. Впрочем, это не длилось долго - уже через 30 лет Кведлинбург снова был вынужден перейти под покровительство и управление аббатства. Статую разрушили и только лет двести назад собрали обратно из чудом сохранившихся обломков. Кстати, это самый низкорослый Роланд из всех установленных в Германии.

Выходит фасад на главную площадь старого города - Рыночную.

Рыночная площадь - сердце, душа, голова, язык и центр жизни любого средневекого города. А уж такого важного, как Кведлинбург, - и подавно. В рыночные дни здесь бурлила оживлённая торговля. Забавно, что чужеземные купцы имели право торговать здесь только при условии, что они остановились на постой в местном постоялом дворе. В прочие дни здесь происходили все мало-мальски значимые события - от оглашения решений городского совета до проведения судебных процедур. А на проходящие здесь церемонии принесения присяги аббатисе собирались все горожане.

Вокруг площади стоят дома более чем полувекового возраста, некогда принадлежавшие купцам и простым горожанам. Одно из редких здесь каменных зданий Haus Grünhagen - жилой дом, построенный 300 лет назад. Ворота были проезжими, внутрь во вдор через них въезжали повозки с товаром, которым торговал живший здесь со своей семьей купец и производитель ткани господин Грюнхаген.

На одном из фахверковых старичков, притулившихся к стенке каменного дома, я заметила табличку и застыла, задрав голову и вчитываясь. С моим знанием немецкого это было бы почти бесполезным занятием, если б не словарь в телефоне. Но тут неожиданно подоспела помощь, - милый пожилой джентельмен, присевший отдохнуть на лавочку рядом, обратился ко мне с предложением помочь перевести, если я понимаю по-английски. Естественно, я не отказалась!

Табличка эта висела на доме с небольшим проходом во внутренний двор, как я думала. Ан нет! Как оказалось, это на самом деле начало улочки, которую гильдия сапожников в своё время превратила в целый квартал сапожных дел мастеров. На ночь улочка закрывалась, и случайным прохожим нужно было идти в обход. Домам здесь уже по 500 лет!

Сейчас это просто жилые дома, а в бывших мастерских сапожников расположились сувенирные и книжные магазинчики. Улочку мало кто замечает, видимо, обманываясь её узостью, как и я поначалу. Поэтому она пуста и так невообразимо тиха и хороша, что уходить с неё не хочется совершенно!

Вообще в Кведлинбурге более полутора тысяч фахверковых зданий, и большинство из них весьма почтенного возраста - от 500 до 700 лет. Самый старый фахверковый дом был построен в 1310 году. Он редкий представитель одного из типов фахверка, для которого характерны лишь вертикальные балки, не связанные между собой горизонтальными или наклонными. Такой тип носит название Штендербау, - от немецкого Ständer - брус, подпорка.

Этот дом был жилым аж до 1965 (!) года! А с 1976 здесь располагается Музей Фахверка . Экспозиция просто фантастически интересная, насыщенная, наглядная. Здесь можно узнать всё-всё о том, что такое фахверк, каким он бывает и в чём его достоинства и недостатки. Начиная с того, например, что фахверк это не стиль. Это тип конструкции. Немецкое Fachwerk это Fach - отсек, отделение, и Werk - сооружение.

Суть его в том, что из крепких и толстых брёвен или бруса собирается каркас, отсеки которого заполняются разными материалами, укладываемыми несколькими различными способами. Это очень наглядно показано на вот таком стенде в музее.

Внутри по стенам висят планшеты, на которых подробно расписаны все элементы каркаса, все возможные украшения и конструктивные особенности того или иного стиля фахверка. В качестве иллюстраций приводятся фотографии реальных домов, которые ныне можно увидеть и в Кведлинбурге, и в находящемся неподалёку Вернигероде, и в других городках, сохранивших своё фахверковое сокровище до наших дней.

Великолепные макеты позволяют прочувствовать и увидеть все элементы конструкции таких домов. Это макеты реальных зданий, адреса и информацию о которых можно найти на табличках рядом.

Само здание музея обладает не самым прочным из каркасов - без перемычек и поддерживающих балок этажам трудно сохранять свою неподвижность, - восьмую-то сотню лет. Косина полов просто запредельная! Стальная балка была проложена не так давно, она не даёт дому оседать и перекашиваться дальше.

Эти перекосы и провисания, характерные для фахверка, очень заметны на фасадах.

Кведлинбург не ограничивается только Старым Городом. Новый Город, который, кстати, существовал уже в 1222 году, тоже полон красивейших домов, площадей, церквей. В то время город разросся до того, что жителям перестало хватать места, и они начали обживать восточный болотистый берег речки Боде. Первый храм там был выстроен на сваях - болотистый грунт обязывал. Этот район города тоже стоило бы посмотреть. Но в этот свой приезд мы решили ограничиться прогулкой по Старому Городу и, - по совету нашего случайного знакомого из гостиницы, - заглянуть в замок, долгая история которого полна событиями, - и чудесными, и ужасными.

Давайте туда и пойдём и сейчас! Как и положено замкам, этот находится на возвышении. Дорога к замковой горе Шлоссберг (Schlossberg) проходит по узким живописным улочкам, так что продолжим поглядывать по сторонам и любоваться.

Вот этот небольшой домик, каркас которого заполнен кирпичом, уложенным затейливым узором, стоит как раз на том месте, где, по легенде, была вручена корона Генриху Птицелову. Новый король приказал перестроить имевшийся здесь на горе замок, который и завещал после своей смерти своей супруге Матильде. Когда Генриха не стало, взошедший на трон его сын Оттон по просьбе матери организовал здесь аббатство, а останки Генриха Птицелова были здесь же и захоронены. Интересно, что аббатство не было просто женским монастырём. Это было своеобразное сообщество дам из саксонского высшего общества и называлось оно имперским женским светским аббатством, каждая из дам, в него входящих, имела свои светлые покои дворцового типа в аббатстве, и в любой момент при желании могла его покинуть. Чем-то напоминает орден бегинок, правда?

Матильда управляла аббатством и его землями почти тридцать лет. Она всячески уклонялась от звания аббатисы, но рачительно и мудро управляла городом и монастырём, а также принимала деятельное участие в делах всего государства, помогая своему сыну. За свои заслуги и доброе сердце она была канонизирована, и после смерти останки её были захоронены рядом с останками супруга.

Внучка её, названная в честь бабушки Матильдой, вступила в права управления аббатством и стала первой кведлинбургской аббатисой. Она и её преемницы были имперскими княгинями и имели право голоса в рейхстаге.

Внучка от бабушки не отставала. Она добилась для города права чеканки монет, сбора таможенный пошлин, рыночной торговли, слила Новый город со Старым, а потом и с окрестными деревенскими общинами, чем заложила основу для будущего роста и торгового процветания города.

Кведлинбург рос и богател, и к XV веку ему стало тесно в нежных женских объятиях настоятельниц. Горожане приняли решение о вступлении города в Ганзейский союз, выйдя из сферы влияния аббатства. Но вольница длилась всего 30 лет. Новая настоятельница прибегла к помощи саксонских князей, которые и вернули город обратно в лоно церкви.

Но что же само аббатство? Вернёмся чуть назад во времени. В 1070 году случилась страшная гроза, молния попала в деревянные постройки и вызвала огромный пожар. Сгорело много построек и на территории монастыря, и на замковой горе. Восстановление аббатства начали незамедлительно, но всё равно каким-то непостижимым образом останки Генриха оказались утраченными. Саркофаг, где они хранились, оказался пуст.

В 1539 году в ходе Реформации аббатство становится протестантским и всё ещё остаётся независимым. Но совсем скоро и его постигла учать всех прочих церковных княжеств. В ходе секуляризации в 1802 году оно было распущено, земли его отошли к Пруссии.

Сейчас внутри организован интереснейший музей, в котором можно всю эту историю увидеть, услышать, прочувствовать. Здесь можно видеть знаменитую баллисту, - шедевр инженерной военной мысли, - посмотреть небольшой костюмированный фильм о том, как она работала. Здесь хранятся и кровать последней аббатисы, и личные вещи жительниц монастыря, и великолепная мебель, предметы быта, библиотека, посуда.

По запросу в замке организуются экскурсии с гидом на английском языке, но нам бы пришлось ограничиться буклетом и листовкой, если бы не наш добрый друг - учитель, с которым мы познакомились в гостинице, и по очень счастливой случайности встретились как раз в замке. Он любезно стал нашим гидом и переводчиком с немецкого.

В коллекции музея хранится и вот такая золотая фибула из Гросс-Ордена,...

И знаменитый сундук Раубграфенкастен (Raubgrafenkasten), служивший переносной тюрьмой для графа Альбрехта II фон Регенштайна, который был известен своими бандитскими замашками и страстью к грабежам и набегам на земли соседей.

Все личные покои и все эти археологические и исторические артефакты так хорошо сохранились, потому что аббатство не пострадало в ходе войн и распрей. Но вот в годы Третьего рейха досталось монастырской церкви. Дело в том, что Генрих Гиммлер, - главный по лагерям, зигам и агитации в Третьем рейхе, - возомнил себя ни много ни мало реинкарнацией Генриха Птицелова. Одним из краеугольных камней «тысячелетнего рейха», был «культ предков», который и стал причиной того, что нацисты активно раскапывали всё вокруг аббатства, а вся нацистская верхушка собралась в Кведлинбурге в год 1000-летия со дня смерти Генриха I.

Христианские символы из церкви были удалены, всю обстановку, включая алтарь и даже скамьи, сожгли, а интерьер украсили в «арийском духе». С этих пор храм служил для свершения культовых ритуалов нацистов. В ходе раскопок, которые вели нацисты на территории замковой горы, были найдены некие останки, которые тут же объявили останками Генриха Птицелова и торжественно перезахоронили рядом с останками Матильды.

Наш путь сюда:

Кведлинбург (Германия) - подробная информация о городе, главные достопримечательности Кведлинбурга с фото и описанием, расположение на карте.

Город Кведлинбург (Германия)

Кведлинбург - старинный город в Германии, расположенный на реке Боде в федеральной земле Саксония-Анхальт. Является одним из самых хорошо сохранившихся средневековых городов Центральной Европы, исторический центр которого внесён в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Кведлинбург наиболее известен своими старыми фахверковыми домами. Возраст некоторых из них перевалил за шесть веков. Всего же в старом городе сохранилось более тысячи исторических зданий. Одним из символов Кведлинбурга является древнее аббатство, возвышающееся над городом на горе Шлоссберг и включающее аббатский дворец и старую церковь.

География и климат

Кведлинбург расположен в северных предгорьях Гарца (горы на севере Германии, которые являются самыми высокими в этой части страны). Средняя высота над уровнем моря - 123 метра. Город расположен в русле реки Боде.

Климат - умеренный. Среднегодовая температура 8,8 градусов. Самые тёплые месяцы июль и август с средней температурой 17-18 градусов. Зима мягкая с температурой около нуля. Интересно, что Кведлинбург является одним из самых "сухих" городов Германии. Осадков здесь выпадает менее 500 мм.

Практическая информация

  1. В Кведлинбурге проживает 28 000 жителей.
  2. Площадь города 78 кв. км
  3. Часовой пояс UTC - +1, летом +2.
  4. Валюта - евро.
  5. Виза - шенгенская.

История

Первые письменные свидетельства о Кведлинбурге датируются первой половиной 10 века. После коронации Генриха I как первого немецкого короля здесь возникает временный королевский дворец. Кведлинбург в то время пользовался особым расположением королевского рода. Здесь проводились торжества и церковные праздники.

В 966 году было основано одноименное аббатство. Женский монастырь расположился на горе Шлоссберг. Севернее был заложен город, который должен был снабжать аббатство. Интересно, что монастырь почти пять веков определял течение городской жизни и развитие города. В 973 году здесь проходит императорский съезд. В 994 Кведлинбургу были предоставлены городские права.

В 1426 году город вступает в Ганзейский союз. В знак обретения свободы в Кведлинбурге была воздвигнута статуя Роланда. Свобода и членство в Ганзе продлилось не долго. Через 51 год конфликт между монастырем и городскими властями вылился в вооруженные столкновения. Статуя Роланда была разрушена, а Кведлинбург вышел из Ганзейского союза.


Знаменитые фахверковые дома в большинстве своём были построены в период Тридцатилетней войны. Вторая мировая война практически не затронула город. Хотя во времена ГДР многие исторические здания были в довольно плачевном состоянии.

Как добраться

Ближайший международный аэропорт расположен в Ганновере (57 км). В 200 км расположен аэропорт Берлина . Из столицы Германии и Ганновера в Кведлинбург регулярно ходят поезда и автобусы. Также город является хорошо доступным для автомобилей, находясь вблизи автомагистралей А7 и А2.

Шопинг и покупки

В самом городе и окрестностях нет крупных торговых центров. Хотя в Кведлинбурге расположено много аутентичных магазинчиков, в которых можно купить сувениры и различные аксессуары для дома, подарки и изделия ремесленников.

Еда и питье

В старом городе можно найти много уютных заведений: бары, кафе и рестораны, пекарни и кулинарии, которые предлагают не только вкусную пищу, но и замечательную атмосферу.


Достопримечательности

Кведлинбург - город с более чем тысячелетней историей, предлагающей туристу осмотр интересных достопримечательностей и романтичную атмосферу Средневековья. Старый город Кведлинбурга называется Мюнцерберг. Он расположен на небольшом холме напротив горы Шлоссберг. С вершины холма открывается красивая панорама города и аббатства.

Изюминкой старого города, внесенного в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО, является один из крупнейших в Германии и всей Европе ансамбль старых фахверковых домов, рассеянных среди узких мощеных улиц. Исторических зданий в Кведлинбурге сохранилось более 1300. Многие из этих зданий были построены пять-шесть веков назад. На улице Wordgasse 3 расположен старейший фахверковый дом Германии, построенный в 13 веке.


В Кведлинбурге можно найти множество очаровательных старых зданий. Одним из самых известных фахверковых домов является Finkenherd House. Очень красивые примеры средневековой архитектуры можно встретить на улице, ведущей к северу от рыночной площади - Breite Strasse.

На рыночной площади также расположено много старинных средневековых зданий. Обязательно следует обратить внимание на статую Роланда. Она была построена в 15 веке сразу после вступления в Ганзейский союз. Статуя символизировала обретения свободы. Была разрушена в 1477 году. Восстановлена в 1869 году.


В северной части площади расположена ратуша, которая упоминается с начала 14 века. Статуя Роланда расположена как раз возле неё.

В архитектуре рыночной площади выделяется старинная готическая церковь Маркткирхе, построенная в 13 веке и расположенная сразу за ратушей. Среди других памятников сакральной архитектуры выделяется церковь св. Власия, построенная в 13 веке и церковь св. Эгида 12 века.


Старый город Кведлинбурга был опоясан мощной городской стеной, имеющей 18 башен. С ростом города большая часть башен и стен были снесены. До наших дней сохранилось 4 башни. Элементы городских укреплений можно увидеть практически повсюду. Самыми высокими башнями являются готические башни древнего аббатства, высота которых более 70 метров.


На горе Шлоссберг возвышается над городом древнее аббатство, основанное в 10 веке. В нем был похоронен первый король Германии Генрих I. Аббатство состоит из дворца и старинной церкви, построенной в романском стиле в 10 веке и неоднократно перестроенной. Особенно выделяются в его архитектуре две высокие готические церковные башни. Аббатство на протяжении многих веков определяло вектор жизни в Кведлинбурге, поэтому это одно из культовых мест города. Сейчас здесь расположен музей.


Помимо фахверка в городе огромное количество красивейших вилл 19 века. Построены они были в период экономического расцвета. А наступил он из-за традиции селекции и разведения семян цветов и овощей. Этот бизнес и по сей день играет важную роль в экономике города, вы увидите магазины семян повсюду.


В городе также есть замок, который являлся монастырем и аббатством. Аббатство было основано в 936 году Оттоном I Великим, герцогом Саксонии и королем Германии, для увековечения памяти об отце Генрихе Птицелове. Отец, как и мать Матильда, были похоронены в крипте.

В замке открыты для посещения собор, музей и крипта. В соборе будьте внимательны, в небольших комнатках по бокам собраны главные сокровища Кведлинбурга. После Второй Мировой Войны один из американских солдат вывез многие ценные вещи. Среди них были реликварий (красивый сундук для святых вещей) и евангелистарий (книга с текстами Евангелия) 9-го века. Они были обнаружены в 1987 году и после длительного суда возвращены в Кведлинбург в 1993 году. Сейчас сокровища хранятся в специальных капсулах с постоянной температурой и давлением.

Экспозиция музея не очень большая, но зато большинство предметов действительно древние. В самой глубокой комнате в подземелье расположена экспозиция, посвященная нацистам, которые с 1937 года использовали собор для своих обрядов. Из-за наличия крипты у меня сначала закралась мысль, что здесь пытались делать то же, что и в , но подобной информации я не обнаружил.


Напротив замка расположена гора Мюнценберг, откуда открывается лучший вид на замок. Королева Матильда построила здесь монастырь, но сейчас от него уже ничего не осталось, кроме стен. Тем не менее, обязательно пройдите по улочкам Мюнценберга, вы увидите город в городе, такой себе миниатюрный фахверковый городок.


По всему городу можно встретить остатки городской стены. Ранее старый город был окружен многочисленными башнями, на данный момент осталось 4 из них. Увидеть их можно на территории Замкового отеля (он не в замке, ищите по Смотровой башне). На одну из башен можно подняться, там автоматический проход, нужно опустить монету в 1 евро.


Еще фотографии Кведлинбурга